qızı ona calasınlar. Elbette sübut olmasa onlar buna inanmayacaqlar. Siz onları en inandırıcı sübut qarşısında qoyun: Onlar meni Qeronun penceresi altında görecekler. Men Marqaritanı "Qero" çağıracağam. Marqarita mene elbette "Boraçio" deyecek, onlar bütün bu sözleri eşidecekler. Oyunu biz toya bir gün qalmış gece yarısı göstererik. O vaxtacan men işleri ele quraram ki, hemin gece Qero öz otağında olmaz ve onun xeyaneti o qeder inandırıcı görüner ki, qısqanclıq inama çevriler, bütün toy desgahı pozulub geder.
D o n X u a n. Axın ne ile qurtarır qurtarsın, men bu tedbiri heyata keçireceyem. İşini meharetle gör - mükafatın min dükat olacaq!
Boraçio. Siz ittihamlarınızda bacardıqca inadlı olun. Menim keleklerim ise boşa çıxmaz!..
Don Xuan. Gedim görüm toy hansı güne teyin olunub...
Gedirler.
ÜÇÜNCÜ SEHNE
Leonatonun bağı. B e n e d i k t gelir. Benedikt. Ay uşaq!
Uşaq çıxır.
Uşaq. Beli, senyor.
Benedikt. Menim otağımın penceresindeki kitabı bura getir. U ş a q. Men burdayam, senyor
U ş a q gedir.
Benedikt. Senin burda olduğunu görürem. Men isteyirem ki, sen burdan gedesen ve tezeden bura qayıdasan. Qeribe deyilmi, dünen mehebbetin başqa adamları nece axmaq veziyyete saldığını yaxşıca gören, bu menasız deliliye istehza edib gülen bir şexs bir de görürsen ki, bu gün özü gözlenilmeden sevmeye başladı. Başqalarına istehza hedefi oldu?! İndi Klavdio bu ise birden-bire sevmeye başlayıb. Özü bu veziyyetdedir. Yadımdadır, bir zaman o şeypurdan ve tebilden başqa musiqi aleti sevmezdi. İndi ise böyük hevesle balabana, fleytaya qulaq asır. Yadımdadır o, yaxşı herbi libas tapmağa kömek üçün on mil yolu piyada gederdi. İndi ise on gece dalbadal yuxusuz qalıb, yeni qısa penceyinin yaraşığı barede düşünür. Yorulmaz, namuslu bir insan ve soldat olaraq o sade, işgüzar sözler danışardı. İndi ise temteraqlı ibareleri sadalamaqdan yorulmayan boşboğaza çevrilmişdir. İndi onun nitqleri - görülmemiş yemeklerle dolu
<< 1 ... 22 23 [24] 25 26 ... 74 >>
»Eserler ve Edebiyyat Gecesi
»Oxu zalına keç