yerini rahatlığa verir. Siz bu evi terk edende ise yerinizde keder qalır. Seadet deyir: "Bağışla".
Don Pedro. Beli, siz hedsiz sevincle çiyninizi qayğıların altına verirsiniz. Sehv etmiremse bu xanım sizin qızınızdır?
L e o n a t o. Her halda anası tekrar ederdi ki, onun atası menem.
B e n e d i k t. Meger siz buna şübhe edirdiniz ki soruşurdunuz?
Leonato. Xeyr, senyor Benedikt, siz onda çox körpe idiniz.
Don Pedro. Payını aldın, Benedikt! İndi böyüyüb ne olduğun aydın görsenir. Bu qızın üzüne baxan kimi derhal bilmek olur atası kimdir (Qeroya). Xanım, size xoşbextlik arzu edirem. Üzünüzden en leyaqetli adama oxşayırsınız.
Benedikt. Senyor Leonato doğrudan da onun atasıdır. Baxın üz-den neçe de ona benzeyir. Bununla bele, mene ele gelir ki, bütün Messinanı verseler o, razı olmaz çiyinlerinde öz başı evezine Leona-tonun başı olsun.
Beatriçe. Men teeccüb edirem, senyor Benedikt, heç kes size fikir vermediyi halda niye ortalığa atılıb boş-boş danışırsınız?
Benedikt. Ah, hörmetli tikan kolu, siz hele de sağ-salamatsınız! Beatriçe. Senyor Benedikt kimi sancılmağa layiq bir şey olduğu halda tikan kolu niye de mehv olsun? Siz olan yerde en ince nezaket bele tikan koluna çevrilir.
Benedikt. Ele ise nezaket dönüb ifrite de ola biler. İndi ise men size bir heqiqeti demeliyem: Bütün xanımlar meni beyenir, bir sizden savay. Ah, ne qeder isterdim ki, üreyim bele sert olmayaydı: Men o xanımlardan heç birini sevmirem.
Beatriçe. Onlar nece de xoşbextdir! Eks halda dehşetli bir aşiqe rast gelmiş olardılar. Allaha ve menim soyuq qanıma min şükür ki, bu meselede size oxşamışam. Menim üçün qarğaya hüren iti dinlemek eşq elan eden kişiye qulaq asmaqdan xoşdur
Benedikt. Qoy göyler size sebir versin ki, xanım, heç vaxt bu hisslerden dönmeyesiniz! Bununla da çox ağalanın sir-sifeti cırmaq-dan qurtarar.
Beatriçe. Men ele bir sifet tesevvür etmirem ki, cırmaq onu sizin üzünüzden pis hala sala bilsin!
Benedikt. Ah, sizden nece de ela tutuquşu
»Eserler ve Edebiyyat Gecesi
»Oxu zalına keç