görüşümüze tamaşa edirdiler. Onları tapıb getiren ve aldadan ise menim ağam Don Xuan idi.
Konrad. Onlar Marqaritanı Qero bildiler, he?
B o r aç i o. Onlardan ikisi - prins ve Klavdio ele bildi. Lakin o iblise, - menim ağamı deyirem ey, - yaxşı melum idi ki, men Marqarita ile mazaqlaşıram. Müxteser ki, metin ağam israr ve tekidlerle onları aldadıb bağa getirmişdi. Sonra da bir az onun qızışdırması, bir az qaranlıq, aldadıcı gece ve esasen de Don Xuanın böhtanını tesdiq eden menim alçaqlığın ucundan Klavdionu özünden çıxmağa mecbur etdi. O, qezebden boğula-boğula qaçıb getdi, and içdi ki, sabah kelisada kebin kesdirmek evezine bütün camaatın qabağında gece gördüklerini danışıb Qeronu rüsvay edecek, kebinsiz-nişansız evine yola salacaq...
Birinci keşikçi (qabağa çıxır). Prinsin adından emr edirem dayan!
İkinci keşikçi. Pristavı bura çağırın. Burada ele biedeb bir exlaqsızlığın üstünü açmışıq ki, bizim dövletde hele indiyecen bu cür şey görünmeyib.
Birinci keşikçi. Fason adlı biri de bunlarla elbirdi'. Men o fasonu yaxşı tanıyıram. Hele alnında kekili de var.
Konrad. Qardaşlar! Ay qardaşlar!
İkinci keşikçi. Baxarsınız, qardaşlar! Siz o fasonu da bizim elimize vereceksiniz, inandırıram ki, vereceksiniz!
Konrad. Qardaşlar...
Birinci keşikçi. Danışmayın. Susun! Biz sizi hebs edirik. Zehmet çekib tabe olun ve dalımızca gelin.
Boraçio. Eceb işe düşdük ha!.. Heç sözüm yoxdur. Lap mizrağın ucuna ilişmişik. Gözel işdir!
Konrad. Seni emin edirem ki, şübheli gözellikdir. Ne etmeli, tabe olmalıyıq!
Gedirler.
DÖRDÜNCÜ SEHNE
Qeronun otağı Qero, Marqarita ve Ursula gelir.
Qero. Menim ezizim Ursula, Beatriçeni oyat, de ki, durmaq vaxtıdır...
Ursula. Baş üste, xanım.
Qero. Deyinen zehmet çekib bura gelsin.
Ursula. Gözüm üste, xanım (Gedir).
Marqarita. Xanım, mene ele gelir ki, bu paltara o biri yaxalıq daha çox yaraşar.
Qero. Eziz Marqarita, mene bu xoş gelir.
Marqarita. Sizi inandırıram ki, bu o qeder de
<< 1 ... 39 40 [41] 42 43 ... 74 >>
»Eserler ve Edebiyyat Gecesi
»Oxu zalına keç