qeşeng deyil. İnanıram ki, emiqızınız da bele deyecek.
Qero. Emiqızım gicin biridir. Sen de ondan qalmazsan. Heç bir başqa yaxalıq taxmayacağam.
Marqarita. Sizin o teze paltarlarınız olduqca qeşengdir. Rengi bir azca qaramtıl olsaydı, daha yaxşı görünerdi. Fasonu ise ele gözeldir ki!.. Men hersoginya Milanskayanın terifi göylere çıxan paltarının da görmüşem.
Q e r o. Deyirler hele o cür paltar olmayıb!
Marqarita. And içirem ki, sizinkinin yanında heç nedir! Sadece bir dondur. Qızılı parçadan tikilib, yaxşı naxışlarla, gümüşü krujeva ile
Üstüne mirvari deneleri sepelenib. Üst qolu, alt qolu, mavi astarlı deyirmi eteyi var. Zerifliyine, inceliyine, yaraşığına qalanda 1 ; on qat ondan yaxşıdır.
Qero. Allah elesin, bu paltarda şadlıq görüm. Sinemde ele ağırlıq hiss edirem!
Marqarita. Tezlikle bir az da artıq hiss edeceksiniz. Axı kişi çox ağır olur
Qero. Oy, oy, heç utanmırsan?
Marqarita. Ne üçün utanım?! Düz söz danışıram, ona göre? Meger nigah düz iş deyil, hetta dilençi üçün de? Meger sizin ağanız, toy elememiş olsa bele, düz adam deyil? Yeqin siz isterdiniz men bele deyim: "İcazenizle, xanım, sizin eriniz?" Menim sözlerimde başqa mena axtarmaq lazım deyil. Men heç kesin üreyine deymek iste-mirem. Axı sizin "eriniz çox ağırdır" demekde pis ne var? İndi ki, söhbet qanuni erden gedir, mence, heç bir pis şey yoxdur. Eks halda ağır yox, çox yüngül olardı. İnanmırsınız senyora Beatriçeden soruşun. Odur, özü de gelir.
Beatriçe daxil olur,
Qero. Sabahınız xeyir, emiqızı.
Beatriçe. Sabahınız xeyir, eziz Qero.
Qero. Sene ne olub? Niye bele qüsseli tonda danışırsan? Beatriçe. Görünür bütün başqa tonları itirdiyim üçün
Marqarita. Ele ise "Mehebbet işığı"* mahnısının oxuyun. Neqeratsız mahnıdır. Siz oxuyun, men oynayım.
Beatriçe. Eledir, "Mehebbet işığı" esl senin havandır. Çetini odur ki, sene bir er tapılsın, doğub töremeyin qeydine özün
<< 1 ... 40 41 [42] 43 44 ... 74 >>
»Eserler ve Edebiyyat Gecesi
»Oxu zalına keç