gün, her saat neler töretmirsiniz!
Benedikt. Bu ne çılğınlıqdır?! Bu ne yersiz nidalardır?! Mence, xoş sesler çıxarmaq olardı. Meselen: ha-ha-ha! Klavdio.
Dayan, rahib! Atacan, xahiş edirem deyin,
Qızınızı mene siz ürekden verirsiniz? Leonato. Elbette, lap ürekden, Allah mene veren tek!.. Klavdio.
Sexavetli, qiymetli hediyyedir! Lakin men
Onun evezinde bes size ne vereceyem? Don Pedro.
Evezi yoxdur onun! Evez vermek istesen
Gerek ancaq özünü sen geri qaytarasan... Klavdio.
Prins, minnetdarlığı sizden öyreneceyem:
Qızınızı siz geri alın, möhterem ata!
Dostu çürük meyveye qonaq etmeyin esla!
Bu qızda ismet, heya bir perdedir, yalandır.
Görün nece qızardı! O, adam aldadandır!
Ah, günah! Sen neçe de zireksen, hiylegersen,
Namus, vicdan dalında gizlenirsen her zaman!
Bir gözelin üzünü örten qızartıları
Efsus, ismet nişanı sanmışıq biz binadan!
Bu qızın zahirine baxan sizlerden her kes
And içmezmi müqeddes mexluqdur o? Çox ebes
Şübhe olunur ona, lakin heyhat, o çoxdan
Temizliyi yandırmış xelveti bir otaqda,
Ehtirasın alovu şölelenen yataqda! Leonato. Ne sözler eşidirem?! Qraf, bu ne demekdir? Klavdio.
O demekdir ki, sizin qızınızı almıram!
Bağlamıram ömrümü abırsız bir varlığa!
Leonato.
Menim eziz qrafım, yeqin ki siz özünüz
Tecrübesiz, genc qıza qalib gelerek haman
Pozmusuz bekaretin... Klavdio.
Bilirem siz demek isteyirsiniz
Guya o er sayıb inanmış mene,
Heç bir isteyime qarşı durmamış,
Bu da günahını azaldır onun...
Xeyr, Leonato, sehv edirsiniz,
Men onu bir sözle, bir kelmeyle de
Yoldan elemeye çalışmamışam...
Günahsız, lekesiz bir mehebbetle,
Qardaş öz bacısını oxşayan kimi,
Temiz duyğularla ezizlemişem. ` Q e r o. Olubmu başqa cür görünem size? Klavdio.
"Görünem?" Utanın! Men deyerem ki,
Görkemde ilahi Dianasan
<< 1 ... 45 46 [47] 48 49 ... 74 >>
»Eserler ve Edebiyyat Gecesi
»Oxu zalına keç