ne de ki pis ve yalnız Sizin
davranışınızdan asılıdır ki, o nece izah olunmalıdır.
Elbette, bütün hekimler kütdürler, daha doğrusu, onlar, tebii ki, başqa
insanlardan axmaq deyiller, amma ambisiyaları gülmelidir; hesab etmek lazımdır
ki, onların ellerine keçen kimi axmaq olurlar. Amma hekimin sizden teleb
etdiklerini axmaqlıq, qeyri-mümkünlük hesab etmemelisen. Mümkün olmayan şey
ise yalnız odur ki, ciddi xestesiniz ve bu ele o cür de çaresiz qalır. Heyatınız hekimle
söhbetden sonra nece deyişdi – bax esas mesele budur.
İndi ise ikinci dereceli suallar: Siz icaze verirsinizmi? Ne üçün ve ne vaxtdan siz
pulsuz oturursunuz? Niye Siz, yazdığınız kimi, evveller Vyanada çoxlu insanlarla
elaqe saxladığınız halda, indi heç kesle ünsiyyetde deyilsiniz?
Siz öz felyetonlarınızı mene göndermek istemirsiniz. Ola bilsin ki, haqqınızda
tertib etdiyim obraza bu felyetonları bacarıqla, uyğun şekilde daxil ede bileceyime
inanmırsınız. Yaxşı, onda men bu meseleye münasibetde size hirslenirem, açığını
desem, tarazlığı saxlamaq namine üreyimin bir küncünde Size azca hirsin
hazırlanması hetta yaxşıdır.
Sizin Frans K.
1
Kafkanın Münhendeki naşiri Kurt Volf (1887–1963).
2
“Cenab doktor, siz çox yaşamazsınız”. (çex.)
3
Gündelik çex edebi jurnalı “Kmen”.
4
Kafkanın “Kend hekimi” adlı seçilmiş hekayeleri Münhende Kurt Volf terefinden
1920-ci ilde çap olunub.
5
Milena 1920-ci ilin yanvarında çex qezetlerinde Vyana heyatından felyetonlar
yazırdı.
6
Söhbet Kafkanın Felisiya Bauerle 1914-cü ilin mayında ve 1917ci ilin iyulunda olan
nişanlanmalarından gedir.
7
Burada Kafka sehv edir – söhbet bu tarixçeni öz xatirelerinde qeyd eden
D.Qriqoryevden gedir.
8
Qiymetli elyazma nüsxesi.
9
Kiçik edebi eserler mecmuesi.
10
Kafkanın anası almanca danışmağa üstünlük verirdi, atası ise çexce.
11
Men o adamam ki, hamının haqqını ödeyirem. (çex.)
12
“Esl dehşet”. (çex.)
13
“Yaxud da tam edaletli deyildir”. (çex.)
14
“Xeyirxah niyyet”. (çex.)
15
Milenanın çex
<< 1 ... 11 12 [13] 14 15 ... 202 >>
»Sizden Gelenler
»Oxu zalına keç