qururdum ve
hetta daha pisi, orada olduğum son vaxtlarda sevimli bir qız mene ilişdi, onu başa
düşmek üçün sözlerini evvelce öz dilime çevirmeli olurdum), formal olaraq çirkinlik
görmürem, daxilden bunu isteyen bir şey yoxdur, amma heyatın daxilden çöle
çıxaracağı çoxlu şeyler vardır, günaha enmeden evvel hiss olunan bir cennet havası
vardır. Bu havadan çox az hisse olduğu üçün “touha” yoxdur, tam şekilde ise hava
yoxdur, ona göre de “qorxu” vardır. Budur, artıq sen her şeyi bilirsen. Men buna
göre Qmyund gecelerinden “dehşete geldim”, amma bu, adi “qorxu” idi. Ah,
düzdür ki, bunun adisi de kifayetdir, Praqada da başqa cür yox, ele Qmyunddakı
kimi “qorxu”m vardır.
İndi ise Emiliya barede danış. Men hele ki, Praqada mektub ala bilerem.
***
Bu gün zerfe heç bir şey qoymuram, yalnız sabah. Axı bu mektub
çox ehemiyyetlidir, men isteyirem ki, sen heç bir tehlüke olmadan onu alasan.
***
Huşdan getme çoxlu elametlerden biridir. Xahiş edirem, mütleq Qmyunda gel.
Eger bazar günü tezden yağış yağarsa gele bilmeyeceksen? Amma men, ne olursa- olsun, bazar günü seher Qmyund vağzalında olacağam. Yeqin ki, sene pasport
lazım olmayacaqdır? Artıq arayış meselesini qaydaya salmısan? Menim sene getire
bileceyim bir şeye ehtiyacın vardırmı?122
Stasya haqqında mene xatırladanda onun yanına getmeyimi nezerde
tutursan? Amma o, çetin ki, Praqada olar (eger o, Praqada olsa bele, ora getmek
daha çetindir). Sen onu növbeti defe xatırladana qeder, yaxud Qmyunda gedene
qeder bu işi texire salacağam.
***
L. haqqındakı qeydlerimi (bu nece yaddaşdır! – bu, ironiya yox, qısqanclıqdır, heç
qısqanclıq da yox, axmaq bir zarafatdır) sen tersine başa düşmüsen. Sadece, mene
ele göründü ki, onun danışdığı bütün insanlar ya “axmaq”, ya “fırıldaqçı”, ya da
“pencereden tullanan”lardır, amma sen, sadece, Milenasan ve leyaqetlisen. Bu
meni sevindirdi, ona göre de senin şerefini yox, onun şerefini qorumaq üçün bu
barede sene yazdım. Öz aramızdır, eger deqiqliyi gözlesek, diger
<< 1 ... 136 137 [138] 139 140 ... 202 >>
»Sizden Gelenler
»Oxu zalına keç
