daha
doğrusu, naharından beri davam eden xoş duyğular (ne deyirsen de, amma
istenilen sefer öz-özlüyünde bir istirahetdir, sanki senin yaxalığından tutub yaxşıca
silkeleyirler) artıq uçub getmişdir, hemin vaxtdan beri men senin üçün yegane bir
mahnı oxuyuram, o arasıkesilmeden deyişilse de, her halda, eyni bir mahnıdır,
röyasız bir yuxu kimi bol, yorucu ve sıxıcı, bezen men onun sedaları altında yuxuya
gedirem, sevin ki, sen onu eşitmirsen, sevin ki, sen bu qeder uzun müddete menim
mektublarımdan qurtulmusan.
***
Ah, insanı derk etmek! Eger sen heqiqeten de çekmeleri temizleyirsense, hansı
etirazım ola biler ki! Sağlıqla temizle, sonra ise onları künce qoy ve bu haqda unut.
Amma, senin fikren daim onları temizlemeyin, meni bezen incidir (ve onları temiz
olmağa imkan vermir).
Cüme axşamı
Men döne-döne başqa bir cümle, mehz jsi muj136 frazasını eşitmek isteyirem.
Mehz niye onu? Çünki o, eşqi ve mehebbeti ifade etmir, sadece, geceni ve yaxınlığı
bildirir.
Beli, böyük bir yalan idi, men de onda iştirak etmişdim, amma, en pisi o idi ki,
qelbimin derinliyinde, öz-özümle tek qalanda onu mesum hesab edirdim.
Teessüf ki, daim mene ele tapşırıqlar verirsen ki, menim gedişime qeder onlar
öz-özlüyünde yoluna qoyulur. Madam ki, sen mene bele az etibar edirsen ve azca
da olsa, özüme inamı telqin edirsen, onda bunlar çox aşkar hiss olunur.
Yarmila teleqramının (bizim görüşümüze qeder gönderilmiş teleqramın) mene
ne aidiyyatı ola biler, xüsusen de qısqanclıq barede, men bunu başa düşe
bilmirem. Menim görünmeyim sanki onu şadlandırdı (sene göre), amma onun
yanından ayrılanda daha çox şadlandı (mene göre, daha doğrusu, onun özüne
göre).
Soyuqdeyme ile elaqedar sen bir neçe söz yaza bilerdin; sene harada soyuq
deymişdir: Qmyunddamı, yaxud qehvexanadan eve gederken yolda? Burada ise esl
yaydır, bazar günü yene de yalnız Cenubi Bohemaya yağış yağdı, menim islaq
paltarlarıma baxan her kesin, menim Qmyund terefden geldiyimi duya
bileceyinden
<< 1 ... 151 152 [153] 154 155 ... 202 >>
»Sizden Gelenler
»Oxu zalına keç
