Teyinatsızların teyinatlılara bir sözü vardı: “Ya bu şeherin qanunlarıyla yaşayacaqsınız, ya da bu şeherde yaşamayacaqsınız!”
Müharibe başlayanda bu şeherin teyinatlıları Xedim ölkenin Xedim rehberinin günahı ucbatından ermenilerin topunun-tüfenginin qabağında aciz qalıb bu şeheri qoruya bilmeyende teyinatsızlar bu şeherin ağırlığını öz üzerlerine götürmüşdüler ve şeher onların elindeydi.
Drakon da Maqadandan dönenden bu şeherin teyinatsız reisi idi. Sadece heç kesden çekinmeden açıq-aşkar gezdirdiyi silahı qanunsuz idi, bir de dövletden maaş almırdı. Teyinatlı reislerden bir ferqi de ondaydı ki, dükan-bazardan haqq almırdı, onunku böyükler idi.
Xırda-para mal-heyvan oğurluğunu nezere almasaq, bu şeherde oğurluq nadir hadise idi. Teyinatlı reisler bunu öz adlarına çıxıb yuxarıların qabağında sinelerine döyerdiler. Amma hamı bilirdi ki, oğrular Drakonun qorxusundan bu şehere el bulamırlar. En böyük davaları da Drakon keserdi. Reisin, prokurorun yoluna qoya bilmediyini o yoluna qoyardı. Bezen ele olurdu reisin, prokurorun da ona işi düşürdü:
- Drakon, amandı...
... Şeherde bir xeber bomba kimi partladı - qastrol konsertleri veren Reşid Behbudovun papağını ve xencerini günün-günorta çağı qapısında milis, içeride beş-altı xidmetçisi olan Qonaq evinden oğurlamışdılar. Bütün şeher ayağa qalxmışdı. Bakıdan gelen zengler böyüklerin telefonlarını bağrıcan elemişdi.
Reşid Behbudov konsertleri saxlamışdı:
- O boyda Amerikada meni soymadılar...
... Onda Amerikada oğurluq, quldurluq baş alıb gedirdi. Adam ölümünün biri bir qepikiydi. Adamları küçenin ortasında soyurdular. Bele şeylere göre Çarlz Xeyder aclıq elemekden elden düşmüşdü. SİTA her gün Xeyderin yüz qram arıqladığını Xeyderin xetrine elini çöreye uzatmağa ayıb bilen Sovet xalqına çatdırırdı:
-SİTA-nın melumatı. Çarlz Xeyder 45-ci gündür ki, aclığı davam etdirir. Dünyanın tereqqiperver xalqları...
Dünyanın tereqqiperver xalqlarının kapitanı da biz idik.
İndi o boyda cinayet yuvası Amerikada Reşid Behbudovu
<< 1 ... 28 29 [30] 31 32 ... 119 >>
»Sizden Gelenler
»Oxu zalına keç
