işaresiyle qedehlere şerab töküb bize verdi. O mene qaymaqlı suxarı da teklif etdi, ancaq imtina etdim, çünki xırtaxırt salmaq istemirdim. O sanki bundan çox meyus oldu ve divana teref gedib bacısının kreslosunun arxasında oturdu. Heç kes heç ne danışmırdı: hamımız boş buxarıya baxırdıq.
Elayza derinden ah çekende xalam dedi:
- O indi haqq dünyasındadır! - Elayza bir daha ah çekib onunla razıymış kimi başını yana eydi. Xalam şerabdan bir qurtum içmemişden önce qedehi elinde herledi. - Nece oldu… rahat keçindi? - o soruşdu.
- Çox rahat, - Elayza cavab verdi. - Canını ne vaxt tapşırdığını demek çetindir. Amma ölümü gözel idi, tanrıya şükür olsun.
- Yaxşı, bes?..
- O’Rurk ata çerşenbe axşamı onun yanına gelmişdi, yağ sürtüb (xristian dini ayinlerinden biri) onun cismini ölüme hazırladı.
- Demeli, o bilirmiş?..
- He, o, aqibeti ile barışmışdı.
- Görkemi de rahatdır, - xalam dedi.
- Onu yumağa gelen qadın da bele dedi. Dedi ki, ele bil, yatıb, üzü de çox sakit ve rahatdır. Onun tabutda bu qeder gözel görünceyine heç kes inanmazdı.
- Doğrudan da, - xalam dedi.
Xalam qedehinden bir qurtum da içib, dedi:
- He, miss Flin, onunçün elinizden geleni etmeyiniz sizinçün böyük teselli olmalıdır. Her ikiniz onun zehmetini çox çekmisiniz.
Elayza donunun eteyini dizleri üzerinde düzeltdi.
- Yazıq Ceyms, - o dedi, - tanrı şahiddir ki biz elimizden geleni etdik. Ne qeder çetin olsa da, onun ehtiyac çekmesine imkan vermedik.
Nenni başını divanın yastığına söykemişdi, eli bil, indice yuxuya gedecekdi.
- He, zavallı Nenni de axırda yaman yoruldu, - Elayza, nehayet, ona baxaraq dedi. - Axı her şeyi özümüz etdik; yumaq üçün qadın tapmağı, onu götürüb stolun üstüne qoymağı, kilsede messa sifariş vermeyi. Eger O’Rurk ata olmasaydı, ne edeceyimizi bilmirem. Çiçek gönderdi, kilseden de iki şamdan. «Frimen journal»da elan verdi, qebiristanlıqda her şeyi teşkil etmeyi ve bedbext Ceymsin sığortası meselesini de öz üzerine götürdü.
- Çox sağ olsun,
axaxax
Burclerida verinda
Heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee duz deyirsiz
»Oxu zalına keç